mardi 30 juin 2009

le grand dictionnaire terminologique

Je m'excuse pour ne pas avoir posté, mais je suis très très occupée. J'ai moins d'un mois qui reste pour finir mes traductions, les réviser, et finir toute ma recherche, alors bon, je sacrifice bcp de choses pour avoir assez de temps pour tout finir....

De toute façon, j'ai trouvé un autre dico très utile, c'est le grand dictionnaire terminologique.

jeudi 14 mai 2009

Journal pour le 10 avril 2009, Fr411

Je vais parler de la mondialisation ce qui est un sujet difficile. Je ne sais pas si je suis pour ou contre la mondialisation. Je ne suis même pas si la mondialisation est un synonyme pour « américanisation ». J'entends les deux côtés des arguments et je ne sais pas si ce qu'ils disent est vrai.

Un côté dit que la mondialisation est une force pour le bien. Ça ouvre les frontières. Les pauvres peuvent aller chercher un emploi. Les entreprises ont plus d'endroits où ils peuvent s'installer. La mondialisation élimine les extrêmes de chaque culture pour que tout le monde puisse s'entendre et se comprendre. L'anglais comme langue universelle est très utile, et c'est vrai que si La France avait été plus puissante que l'Angleterre et puis l'économie des États-Unis, peut-être que le français serait resté la langue des affaires.

Mais c'est vrai, aussi, que la mondialisation parsème les cultures des nations riches plus que celles des nations pauvres. Ce n'est pas seulement la culture américaine qui se met au dessus des autres. La culture française existe encore en Afrique. La culture russe existe encore dans les pays __-stan.

On dit que la mondialisation est inévitable, pourtant dans des siècles avant on faisait beaucoup de ces choses en essayant d'être contre la France et plus tôt l'Italie. On empruntait leurs cultures et on suivait leurs modes. On achetait tout ce que les Italiens achetaient. On écoutait la musique que les Italiens aimaient. C'est pareil maintenant. Il n'y a pas trop de différences, mais maintenant on en a peur.

Ce sont les jeunes qui décident le futur d'un pays, et eux qui on décidé qu'ils aimaient mieux Hollywood que le cinéma de leur pays. Et les metteurs en scène qui ont décidé d'être anti-Hollywood . . .

Je pense que cette fois la mondialisation est différente que ce qui s'est passé avant à cause de la technologie. Maintenant il y a plus de raisons pour que les jeunes apprennent l'anglais. La plupart des choses sur Internet sont en anglais. Les jeunes ont plus d'occasions de l'apprendre... ce qui fait que les jeunes Américains ont moins de pressions/raisons pour apprendre à parler ou lire les autres langues. Cependant la mondialisation veut dire que moi j'ai plus d'occasions de parler avec les Français qu'avant. Les programmes comme être assistants de langues existent à case de la mondialisation. Il y a des entreprises qui se spécialisent en envoyant des films et des livres français et pas cher à l'étranger, par exemple.

La mondialisation fait que les entreprises doivent traduire beaucoup de choses en des langues des autres pays. Le monde des affaires va toujours mieux si l'autre pays a les textes, les produits, les descriptions, etc. dans leur propre langue. Même quand un pays a des problèmes financiers, ça crée du travail pour les traducteurs et interprètes qui doivent aider les entreprises à négocier tous les changements nécessaires.

La mondialisation change beaucoup de choses. Les cultures disparaissent les identités régionales et nationales deviennent secondaire à la relation avec les autres pays. Pourtant cela n'est pas nouveau dans l'histoire non plus. Napoléon a fait que les langues régionales disparaître et c'est un héros, alors je ne sais pas. C'est triste, la perte des langues et des cultures. Mais moi je ne parle pas avec l'accent de ma grand-mère quand elle avait mon âge – et c'est une Américaine. Quand je regarde de vieux films je vois une autre culture que la mienne, pourtant c'était la culture américaine. Chaque culture change, cela est inévitable. Et si le monde était juste, on parlerait toujours la langue d'Adam et d'Ève. L'anglais change et s'adapte au monde comme toutes les autres langues. C'est injuste de dire que les Américains détruisent tout. C'est injuste de dire que l'anglais efface tout quand ce n'est pas notre faute. On a ajouté beaucoup de mots français à notre langue, mais l'anglais existe encore.

Et c'est vrai que si on a peur de quelque chose, ce dont on a peur, cela arrivera souvent.

Et je ne sais pas – si la mondialisation est une mauvaise chose, comment l'éviter? Mais pourquoi rester avec le statu quo? Pourquoi essayer toujours d'attraper un passé qui n'est plus? Essayer de créer un meilleur monde, ça je comprends. Mais travailler dans un pays qui n'est pas le mien – est-ce possible sans la mondialisation?

dimanche 26 avril 2009

Je viens d'obtenir mon diplôme

Je l'ai pas dans mes mains, mais j'ai fini tous mes examens, alors c'est fini . . . . J'ai obtenu mon bachelor's. Je n'ai plus mon appartement ; maintenant j'habite dans le sous-sol de la soeur d'une amie. Je vais rester ici pendant deux semaines à cause de mon travail. Ma patronne me permet de continuer à travailler à la bibliothèque. Maintenant que j'ai fini tous mes cours, je travaille à plein-temps, et j'ai toujours mes traductions à finir, alors je suis aussi occupée qu'avant. Tant pis.

En tout cas, on m'a parlé de Lang-8.com, un site où on peut écrire et faire un blog dans d'autres langues et on le corrige. Tu peux voir mon profil ici.

Lang-8.com

vendredi 20 mars 2009

Ça fait longtemps...

Ça fait longtemps que je n'ai pas écrit, oui, je sais. Je n'avais pas d'ordinateur pendant longtemps. Maintenant j'ai un ordi portable que trois de mes amies ont acheté comme cadeau pour la Saint Valentin.

Mais c'est mon dernier semestre à l'université et je suis très en retard pour finir mes 3 pièces pour mon travaille de traduction (à cause du manque d'ordinateur), alors je n'écris pas trop.

Cependant, il y a un autre dico que j'utilise qu'il faut mentionner -

TV5 a un bon dictionnaire, je crois. Je l'utilise assez souvent pour mon cours de conversation.